“男の子・女の娘(灰色の世界II)”的版本间的差异

来自UtaWiki
跳转至: 导航搜索
歌词
中文
第65行: 第65行:
 
=== 中文 ===
 
=== 中文 ===
  
<poem></poem>
+
<poem>
 +
★女孩子 女孩子
 +
 不相信爱情的你
 +
 
 +
☆男孩子 男孩子
 +
 只是随便玩玩的你
 +
 
 +
这样地不知厌烦
 +
会持续到什么时候
 +
我只想要
 +
这个瞬间
 +
 
 +
 
 +
女孩子 女孩子
 +
我爱上了这样的你
 +
 
 +
男孩子 男孩子
 +
请不要再走夜路
 +
 
 +
女孩子 女孩子
 +
夜晚和树荫在呼唤
 +
 
 +
在没有太阳的世界里逞强
 +
两人独处 才是我们的世界
 +
 
 +
女孩子 女孩子
 +
我喜欢这样的你
 +
 
 +
不知不觉间
 +
将孤独当作了虚荣
 +
被误会
 +
是个容易寂寞的人
 +
将白色的未来
 +
变成了灰色
 +
 
 +
风暴中
 +
太阳在燃烧
 +
晚风中
 +
夕阳沉落
 +
被染红扭曲的月亮
 +
变成了灰色
 +
 
 +
女孩子 女孩子
 +
不相信爱情的你
 +
 
 +
男孩子 男孩子
 +
只是随便玩玩的你
 +
</poem>
  
 
== 注释 ==
 
== 注释 ==

2014年6月23日 (一) 02:23的版本

男の子・女の娘(灰色の世界II)
中文译名 男孩子・女孩子(灰色的世界II)
作词 よしだたくろう
作曲 よしだたくろう
编曲
原唱 よしだたくろう, 中沢厚子
初次发行 1970年11月1日
流派 民谣
备注

男の子・女の娘(灰色の世界II)』(男孩子・女孩子(灰色的世界II))是吉田拓郎中沢厚子合作演唱的歌曲,最初发表于吉田拓郎1970年11月1日的首张专辑『青春の詩』。

歌词

日文

女の娘 女の娘
愛も信じない あなた

男の子 男の子
遊びだけのあなた

あきもしないで
いつまでつづける
このひとときだけが
ほしいの

女の娘 女の娘
そんな君に 恋した

男の子 男の子
暗い道は やめて

女の娘 女の娘
夜と木かげが呼んでる

太陽のない世界で 強がる
ふたりきりこそ 僕らの世界

男の子 男の子
そんなあなたが好き

孤独をいつしか
売りものにして
さびしがりやと
感違いして
白い白い未来を
灰色に変える

嵐の中では
太陽が燃え
風の中では
夕日がしずむ
赤くゆがんだ月が
灰色に変る

女の娘 女の娘
愛も信じない あなた

男の子 男の子
遊びだけのあなた

中文

★女孩子 女孩子
 不相信爱情的你

☆男孩子 男孩子
 只是随便玩玩的你

这样地不知厌烦
会持续到什么时候
我只想要
这个瞬间


女孩子 女孩子
我爱上了这样的你

男孩子 男孩子
请不要再走夜路

女孩子 女孩子
夜晚和树荫在呼唤

在没有太阳的世界里逞强
两人独处 才是我们的世界

女孩子 女孩子
我喜欢这样的你

不知不觉间
将孤独当作了虚荣
被误会
是个容易寂寞的人
将白色的未来
变成了灰色

风暴中
太阳在燃烧
晚风中
夕阳沉落
被染红扭曲的月亮
变成了灰色

女孩子 女孩子
不相信爱情的你

男孩子 男孩子
只是随便玩玩的你

注释

留言