“用户:Banana”的版本间的差异

来自UtaWiki
跳转至: 导航搜索
第3行: 第3行:
 
个人Blog:[http://bananapotato.us/ http://bananapotato.us/]
 
个人Blog:[http://bananapotato.us/ http://bananapotato.us/]
  
[[Wikipedia:ja:大いなる人]]
+
{{:結婚しようよ#翻唱版本}}

2014年7月18日 (五) 17:14的版本

AKA Banana Sonna, sonnabanana

个人Blog:http://bananapotato.us/


Banana
中文译名 我们结婚吧
作词 吉田拓郎
作曲 吉田拓郎
编曲 加藤和彦
原唱 吉田拓郎
初次发行 1972年1月21日
流派 民谣
备注

結婚しようよ』(我们结婚吧)是吉田拓郎(当时艺名为よしだたくろう)于1972年1月21日发表的同名单曲中的A面曲。

歌词

日文

僕の髪が肩までのびて
君と同じになったら
約束どおり 町の教会で
結婚しようよ whm…

古いギターをボロンと鳴らそう
白いチャペルが見えたら
仲間を呼んで 花をもらおう
結婚しようよ whm…

もうすぐ春がペンキを肩に
お花畑の中を 散歩にくるよ

そしたら君は窓をあけて
エクボを見せる僕のために
僕は君を さらいにくるよ
結婚しようよ whm…

雨が上って 雲のきれ間に
お陽様さんが 見えたら
ひざっこぞうを たたいてみるよ
結婚しようよ whm…

二人で買った緑のシャツを
僕のおうちの ベランダに並べて干そう

結婚しようよ 僕の髪は
もうすぐ肩まで とどくよ

中文

等我的头发留到及肩
和你的头发一般长时
就按照约定 在镇上的教堂里
和我结婚吧 whm…

拨响了陈旧的吉他
望见了白色的礼拜堂
叫上朋友们 接下花束吧
和我结婚吧 whm…

很快春天就会扛着绿漆
到花田里来散步咯

于是你打开窗户
为了让我看到你的酒窝
我是来带你走的
和我结婚吧 whm…

如果雨能停下 在云缝间
太阳公公能露出笑脸的话
我会去求晴天娃娃
和我结婚吧 whm…

两人一起买的绿色衬衫
在我家的阳台上 并排晾干

我们结婚吧 我的头发
就快要长到及肩了

解说

影音资料

翻唱版本

参考资料

  1. Wikipedia:ja:結婚しようよ

留言