“案山子 (さだまさし歌曲)”的版本间的差异

来自UtaWiki
跳转至: 导航搜索
第126行: 第126行:
 
<references />
 
<references />
  
[[分类:歌曲|An]]
+
[[分类:歌曲|anshanzi]]

2014年7月1日 (二) 16:57的版本

案山子 (さだまさし歌曲)
中文译名 稻草人
作词 さだまさし
作曲 さだまさし
编曲 渡辺俊幸
原唱 さだまさし
初次发行 1977年11月25日
流派 民谣
备注

案山子』(かかし,稻草人)是さだまさし(佐田雅志)于1977年11月25日发表的同名单曲中的歌曲,也是さだまさし的代表作品之一。

歌词

日文

元気でいるか 街には慣れたか
友達出来たか
寂しかないか お金はあるか
今度いつ帰る

城跡から見下せば蒼く細い河
橋のたもとに造り酒屋のレンガ煙突
この町を綿菓子に染め抜いた雪が
消えればお前がここを出てから
初めての春

手紙が無理なら 電話でもいい
"金頼む"の一言でもいい
お前の笑顔を待ちわびる
おふくろに聴かせてやってくれ

元気でいるか 街には慣れたか
友達出来たか
寂しかないか お金はあるか
今度いつ帰る

山の麓 煙吐いて列車が走る
凩が雑木林を転げ落ちて来る
銀色の毛布つけた田圃にぽつり
置き去られて雪をかぶった
案山子がひとり

お前も都会の雪景色の中で
丁度 あの案山子の様に
寂しい思いしてはいないか
体をこわしてはいないか

手紙が無理なら 電話でもいい
"金頼む"の一言でもいい
お前の笑顔を待ちわびる
おふくろに聴かせてやってくれ

元気でいるか 街には慣れたか
友達出来たか
寂しかないか お金はあるか
今度いつ帰る

寂しかないか お金はあるか
今度いつ帰る

中文

身体还好吗 习惯那边了吗
交到朋友了吗
不会寂寞吗 钱还够用吗
下次几时回家

从城跡上俯瞰 下面是青色的小河
桥边酿酒铺的红砖烟囱
将小镇染成棉花糖的雪化之后
就是你从这里离开后的
第一个春天

不方便写信的话 打个电话也好
只有一句「缺钱了」也好
让期盼你笑容的老妈
听听你的声音

身体还好吗 习惯那边了吗
交到朋友了吗
不会寂寞吗 钱还够用吗
下次几时回家

吐着白烟的列车从山麓驰过
寒风从杂树丛中滚落
在覆着银装的田地里
被丢弃的稻草人孤零零站着
盖着厚厚的雪

你是不是也在都市的雪景中
像那个稻草人一样
寂寞地感伤着
把身体弄坏了

不方便写信的话 打个电话也好
只有一句「缺钱了」也好
让期盼你笑容的老妈
听听你的声音

身体还好吗 习惯那边了吗
交到朋友了吗
不会寂寞吗 钱还够用吗
下次几时回家

不会寂寞吗 钱还够用吗
下次几时回家

解说

  • 佐田称,这首歌的创作契机是和弟弟佐田繁理乘坐从大分到福冈的火车时看到的雪中的稻草人[1]。佐田繁理在高中毕业后曾前往台湾大学留学,之后还曾去新西兰留学[2]
  • 这首歌曾于2011年7月被改编为电视剧(特番)『さだまさしドラマスペシャル 故郷 〜娘の旅立ち〜』,堀北真希主演。[1]

翻唱版本

参考资料

  1. 1.0 1.1 1.2 Wikipedia:ja:案山子 (さだまさしの曲)
  2. Wikipedia:ja:佐田繁理

留言