さなえちゃん

来自UtaWiki
2014年6月12日 (四) 02:39Banana讨论 | 贡献的版本

(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转至: 导航搜索
さなえちゃん
中文译名 早苗姑娘
作词 仲井戸麗市
作曲 仲井戸麗市
编曲 古井戸
原唱 古井戸
初次发行 1972年3月5日
流派 民谣
备注

さなえちゃん』(早苗姑娘)是古井戸于1972年3月5日发表的首张专辑『古井戸の世界』中的歌曲,并于5月25日发表了同名单曲

歌词

日文

大学ノートの裏表紙に さなえちゃんを描いたの
一日中かかって 一生懸命描いたの
でも鉛筆で書いたから いつのまにか消えたの
大学ノートの裏表紙の さなえちゃんが消えたの
もう会えないの もう会えないの 二度と会えないの

大学ノートの裏表紙に よしこちゃんも描いたの
三日もかかって 一生懸命描いたの
でも絵の具で描いたから 流れてどこかに消えたの
大学ノートの裏表紙の よしこちゃんが消えたの
もう会えないの もう会えないの 二度と会えないの

大学ノートのはじっこに ふくちゃんも描いたの
ついででもいいから ついでに描いたの
でもついでに描いたから ついでに消えたの
大学ノートのはじっこの ふくちゃんも消えたの
もう会えないの もう会えないの 二度と会えないの

中文

在大学笔记的封底上 我画了一幅早苗姑娘
搭上整整一天的时间 用心画的早苗姑娘
可是是用铅笔画的 不知何时已消失不见
大学笔记的封底上 早苗姑娘已消失不见
再也无法相见 再也无法相见 再也无法与你相见

这大学笔记的封底上 又画了一幅芳子姑娘
搭上整整三天的时间 用心画的芳子姑娘
可是是用水彩画的 流走不知消失在什么地方
大学笔记的封底上 芳子姑娘已消失不见
再也无法相见 再也无法相见 再也无法与你相见

大学笔记的页角处 我又画了一幅阿福
就当作是随手也罢 随手画的一副阿福
可因为是随手画的 便又随手把它擦去
大学笔记的页脚上 阿福已经消失不见
再也无法相见 再也无法相见 再也无法与你相见

解说

  • 因为往往是即兴演唱,这首歌的歌词存在诸多版本。例如同名单曲中收录的版本,被画的对象就有「ケメくん」(佐藤公彦)、「金崎さん」(加奈崎芳太郎)、「ぼく」(我)。

翻唱版本

收录专辑

参考资料

留言