今日までそして明日から

来自UtaWiki
2014年6月23日 (一) 23:57Banana讨论 | 贡献的版本

跳转至: 导航搜索
今日までそして明日から
中文译名
作词 よしだたくろう
作曲 よしだたくろう
编曲
原唱 よしだたくろう
初次发行 1970年11月1日
流派 民谣
备注

今日までそして明日から』是吉田拓郎于1970年11月1日发表的首张专辑『青春の詩』中的歌曲。

歌词

日文

わたしは今日まで生きてみました
時にはだれかの力をかりて
時にはだれかにしがみついて
わたしは今日まで生きてみました
そして今 わたしは思っています
明日からも
こうして生きて行くだろうと

わたしは今日まで生きてみました
時にはだれかをあざ笑って
時にはだれかにおびやかされて
わたしは今日まで生きてみました
そして今 わたしは思っています
明日からも
こうして生きて行くだろうと

わたしは今日まで生きてみました
時にはだれかにうらぎられて
時にはだれかと手をとりあって
わたしは今日まで生きてみました
そして今 わたしは思っています
明日からも
こうして生きて行くだろうと

わたしにはわたしの生き方がある
それはおそらく自分というものを
知るところから始まるものでしょう
けれど それにしたって
どこで どう変ってしまうか
そうです わからないまま生きてゆく
明日からの そんなわたしです

わたしは今日まで生きてみました
わたしは今日まで生きてみました
わたしは今日まで生きてみました
わたしは今日まで生きてみました

そして今 わたしは思っています
明日からも
こうして生きて行くだろうと

中文

わたしは今日まで生きてみました
有时会借助别人的力量
有时会被人抱住不放
わたしは今日まで生きてみました
而现在 我在想
从明天开始
也会继续这样活下去吧

わたしは今日まで生きてみました
有时会被人嘲笑
有时会被人胁迫
わたしは今日まで生きてみました
而现在 我在想
从明天开始
也会继续这样活下去吧

わたしは今日まで生きてみました
有时会被人背叛
有时会和人牵手
わたしは今日まで生きてみました
而现在 我在想
从明天开始
也会继续这样活下去吧

我有我的生活方式
这大概就是所谓的自我
从懂得的那一刻就开始了吧
可是 即便如此
什么地方又会有什么样的改变吗
没错 就这样无知地活下去
从明天开始 就是这样的我

わたしは今日まで生きてみました
わたしは今日まで生きてみました
わたしは今日まで生きてみました
わたしは今日まで生きてみました

而现在 我在想
从明天开始
也会继续这样活下去吧

解说

  • 2001年的蜡笔小新剧场版『クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ モーレツ!オトナ帝国の逆襲』(风起云涌!猛烈!大人帝国的反击)使用了这首歌曲作为影片尾声时的插曲。

翻唱版本

参考资料

  1. Wikipedia:ja:今日までそして明日から