“男の子・女の娘(灰色の世界II)”的版本间的差异
来自UtaWiki
小 (→日文) |
小 (→中文) |
||
第67行: | 第67行: | ||
<poem> | <poem> | ||
★女孩子 女孩子 | ★女孩子 女孩子 | ||
− | + | 不相信爱情的你 | |
☆男孩子 男孩子 | ☆男孩子 男孩子 | ||
− | + | 只是随便玩玩的你 | |
− | + | ★这样地不知厌烦 | |
会持续到什么时候 | 会持续到什么时候 | ||
− | + | ☆我只想要 | |
这个瞬间 | 这个瞬间 | ||
− | + | ★女孩子 女孩子 | |
− | + | ||
我爱上了这样的你 | 我爱上了这样的你 | ||
− | + | ☆男孩子 男孩子 | |
− | + | 请不要再在夜路上了 | |
− | + | ★女孩子 女孩子 | |
夜晚和树荫在呼唤 | 夜晚和树荫在呼唤 | ||
− | + | ☆在没有太阳的世界里逞强 | |
− | + | ★两人独处 才是我们的世界 | |
− | + | ☆男孩子 男孩子 | |
我喜欢这样的你 | 我喜欢这样的你 | ||
− | + | ★不知不觉间 | |
将孤独当作了虚荣 | 将孤独当作了虚荣 | ||
被误会 | 被误会 | ||
第100行: | 第99行: | ||
变成了灰色 | 变成了灰色 | ||
− | + | ☆风暴中 | |
太阳在燃烧 | 太阳在燃烧 | ||
晚风中 | 晚风中 | ||
第107行: | 第106行: | ||
变成了灰色 | 变成了灰色 | ||
− | + | ★女孩子 女孩子 | |
不相信爱情的你 | 不相信爱情的你 | ||
− | + | ☆男孩子 男孩子 | |
只是随便玩玩的你 | 只是随便玩玩的你 | ||
</poem> | </poem> |
2014年6月23日 (一) 02:27的版本
男の子・女の娘(灰色の世界II) | |
---|---|
中文译名 | 男孩子・女孩子(灰色的世界II) |
作词 | よしだたくろう |
作曲 | よしだたくろう |
原唱 | よしだたくろう, 中沢厚子 |
初次发行 | 1970年11月1日 |
流派 | 民谣 |
『男の子・女の娘(灰色の世界II)』(男孩子・女孩子(灰色的世界II))是吉田拓郎与中沢厚子合作演唱的歌曲,最初发表于吉田拓郎1970年11月1日的首张专辑『青春の詩』。
歌词
日文
★女の娘 女の娘
愛も信じない あなた
☆男の子 男の子
遊びだけのあなた
★あきもしないで
いつまでつづける
☆このひとときだけが
ほしいの
★女の娘 女の娘
そんな君に 恋した
☆男の子 男の子
暗い道は やめて
★女の娘 女の娘
夜と木かげが呼んでる
☆太陽のない世界で 強がる
★ふたりきりこそ 僕らの世界
☆男の子 男の子
そんなあなたが好き
★孤独をいつしか
売りものにして
さびしがりやと
感違いして
白い白い未来を
灰色に変える
☆嵐の中では
太陽が燃え
風の中では
夕日がしずむ
赤くゆがんだ月が
灰色に変る
★女の娘 女の娘
愛も信じない あなた
☆男の子 男の子
遊びだけのあなた
中文
★女孩子 女孩子
不相信爱情的你
☆男孩子 男孩子
只是随便玩玩的你
★这样地不知厌烦
会持续到什么时候
☆我只想要
这个瞬间
★女孩子 女孩子
我爱上了这样的你
☆男孩子 男孩子
请不要再在夜路上了
★女孩子 女孩子
夜晚和树荫在呼唤
☆在没有太阳的世界里逞强
★两人独处 才是我们的世界
☆男孩子 男孩子
我喜欢这样的你
★不知不觉间
将孤独当作了虚荣
被误会
是个容易寂寞的人
将白色的未来
变成了灰色
☆风暴中
太阳在燃烧
晚风中
夕阳沉落
被染红扭曲的月亮
变成了灰色
★女孩子 女孩子
不相信爱情的你
☆男孩子 男孩子
只是随便玩玩的你