“今日までそして明日から”的版本间的差异

来自UtaWiki
跳转至: 导航搜索
(以“{{Infobox song | zhname = | lyricsby = よしだたくろう | musicby = よしだたくろう | composedby = | firstartist = [...”为内容创建页面)
(没有差异)

2014年6月19日 (四) 16:02的版本

今日までそして明日から
中文译名
作词 よしだたくろう
作曲 よしだたくろう
编曲
原唱 よしだたくろう
初次发行 1970年11月1日
流派 民谣
备注

今日までそして明日から』是吉田拓郎于1970年11月1日发表的首张专辑『青春の詩』中的歌曲。

歌词

日文

わたしは今日まで生きてみました
時にはだれかの力をかりて
時にはだれかにしがみついて
わたしは今日まで生きてみました
そして今 わたしは思っています
明日からも
こうして生きて行くだろうと

わたしは今日まで生きてみました
時にはだれかをあざ笑って
時にはだれかにおびやかされて
わたしは今日まで生きてみました
そして今 わたしは思っています
明日からも
こうして生きて行くだろうと

わたしは今日まで生きてみました
時にはだれかにうらぎられて
時にはだれかと手をとりあって
わたしは今日まで生きてみました
そして今 わたしは思っています
明日からも
こうして生きて行くだろうと

わたしにはわたしの生き方がある
それはおそらく自分というものを
知るところから始まるものでしょう

けれど それにしたって
どこで どう変ってしまうか
そうです わからないまま生きてゆく
明日からの そんなわたしです

わたしは今日まで生きてみました
わたしは今日まで生きてみました
わたしは今日まで生きてみました
わたしは今日まで生きてみました

そして今 わたしは思っています
明日からも
こうして生きて行くだろうと

中文

解说

  • 2001年的蜡笔小新剧场版『クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ モーレツ!オトナ帝国の逆襲』(风起云涌!猛烈!大人帝国的反击)使用了这首歌曲作为影片尾声时的插曲。

翻唱版本

参考资料

  1. Wikipedia:ja:今日までそして明日から

留言