查看Pap-Pi-Doo-Bi-Doo-Ba物語的源代码
←
Pap-Pi-Doo-Bi-Doo-Ba物語
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:editor
您可以查看并复制此页面的源代码:
{{Infobox song <!-- 如有无需填写的项目,可留空或删去 --> | zhname = Pap-Pi-Doo-Bi-Doo-Ba故事 | lyricsby = 大瀧詠一 | musicby = 大瀧詠一 | composedby = 多羅尾伴內 | firstartist = 大瀧詠一 | firstreleased = 1981年3月21日 | genre = <!-- 流派 --> | misc = <!-- 其他信息 --> }} 『'''Pap-Pi-Doo-Bi-Doo-Ba物語'''』(Pap-Pi-Doo-Bi-Doo-Ba故事)是[[大瀧詠一]]于1981年3月21日发表的专辑『[[A LONG V-A-C-A-T-I-O-N]]』中的歌曲。 == 歌词 == <!-- 请在下面对应的poem标签中输入歌词 --> === 日文 === <poem lang="ja"> アツ アツ 2人は恋人さ イツ イツ ドコドコ 腕くみ Walkin' Around きのうは近所 明日は砂漠 I say yei yei yei yei yei yei She say wow wow wow 月日は流れて 3年3月 あの娘の 態度が急変 硬直化した キラメクスタイル 謎めくスマイル 教えておくれ How do you feel? グッと言い寄れば 待ってましたとばかり ヒラリと身をかわし ハナウタを歌うよに こういうのさ Pap-pi-doo-bi-doo-ba 妙案 奇案 思案 胸に アセッて 試したョ Love Potion No.9 言うことミーニングレス することシューチレス I said yei, wow, hey, shala, dingdong She said No, No, No グッと 迫れば あの娘 そ知らぬ顔で サラリと受け流し 呪文でも となえるよに こう言うのさ Pap-pi-doo-bi-doo-ba 一言言った その日から 恋の花散る こともある Snmmer Kisses, Winter Tears はかないストーリー あきらめきれない我が心 ゆうべも枕が 涙で濡れた Let's Go Steady Again もう一度だけ 四つのお願い 聞いとくれ グッと言い寄れば あの娘またしても ヒラリと身をかわし ハナウタを歌うように こういうのさ Pap-pi-doo-bi-doo-ba </poem> === 中文 === <poem> </poem> == 解说 == == 翻唱版本 == == 收录专辑 == == 参考资料 == <references /> [[分类:歌曲|Pap]] <!-- 请将*替换为歌曲名称的拼音或拼音首字母。日文假名开头的名称则请将“|*”删去。 -->
该页面使用的模板:
模板:Infobox song
(
查看源代码
)
返回
Pap-Pi-Doo-Bi-Doo-Ba物語
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
浏览
所有页面
随机页面
最近更改
全部分类
分类:歌曲
分类:唱片
分类:音乐家
编辑
创建新条目
上传文件
待撰页面
重定向列表
帮助
目录
FAQ
用户列表
用户贡献
特殊页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息