查看22歳 (谷村新司歌曲)的源代码
←
22歳 (谷村新司歌曲)
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:editor
您可以查看并复制此页面的源代码:
{{Infobox song | zhname = | lyricsby = [[谷村新司]] | musicby = [[谷村新司]] | composedby = [[福井峻]] | firstartist = | firstreleased = [[1983年]][[10月1日]] | genre = [[民谣]] | misc = <!-- 其他信息 --> }} 『'''22歳'''』是[[谷村新司]]于1983年10月1日发表的[[22歳 (谷村新司单曲)|同名单曲]]的A面曲。 == 歌词 == === 日文 === <poem lang="ja"> 白いシーツをまきつけ 背中でサヨナラの 悲しい別離を感じてた 窓の外は光る海 やさしさとか愛だとか 綺麗な言葉など 信じれる程 若くはない それは知っていたけれど 22歳になれば少しずつ 臆病者になるわ 何故かわかる? 貴方 私の髪の煙草の匂い 消えるまでの思い出ね 私の髪の煙草の匂い 消えるまでの思い出ね やさしくもない貴方に 振りまわされた日々 遊びのふりを続けるには 夏は少し長すぎた 激しい愛の言葉で つづられた歌など しばらくは もう聞きたくない 強がるには疲れ過ぎた 22歳になれば少しずつ 臆病者になるわ 何故かわかる? 貴方 愛の映画に照れて笑った 貴方が寂しかったわ 愛の映画に照れて笑った 貴方が寂しかったわ 22歳になれば少しずつ 臆病者になるわ 何故かわかる? 貴方 あー 夏がゆく傷を残して 風はもう秋の気配 あー 夏がゆく傷を残して 風はもう秋の気配 </poem> === 中文 === <poem> 裹着白床单的背影 透着离别的悲伤 窗外是粼粼的波光 温柔也好爱情也罢 早已过了相信这些漂亮话的年纪 这一点我倒是明白 22岁以后 就一天天变得怯懦起来 你可知道 这是为什么? 这段回忆 会一直保存到我头发里的烟味消失为止 这段回忆 会一直保存到我头发里的烟味消失为止 那些任并不温柔的你摆布的日子 对于继续这场游戏来说 夏天有点太长了 暂时不想再听那些用热烈的爱情拼凑成的歌 对于这种逞强已经太过疲倦了 22岁以后 就一天天变得怯懦起来 你可知道 这是为什么? 为爱情电影而脸红讪笑的你 真是寂寞呢 为爱情电影而脸红讪笑的你 真是寂寞呢 22岁以后 就一天天变得怯懦起来 你可知道 这是为什么? 啊 夏日将尽 留下伤痕 风已带来秋天的气息 啊 夏日将尽 留下伤痕 风已带来秋天的气息 </poem> == 收录专辑 == == 参考资料 == <references /> {{DEFAULTSORT:22sui}} [[分类:歌曲]]
该页面使用的模板:
模板:Infobox song
(
查看源代码
)
返回
22歳 (谷村新司歌曲)
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
浏览
所有页面
随机页面
最近更改
全部分类
分类:歌曲
分类:唱片
分类:音乐家
编辑
创建新条目
上传文件
待撰页面
重定向列表
帮助
目录
FAQ
用户列表
用户贡献
特殊页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息