查看雨のウェンズデイ的源代码
←
雨のウェンズデイ
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:editor
您可以查看并复制此页面的源代码:
{{Infobox song <!-- 如有无需填写的项目,可留空或删去 --> | zhname = 下雨的星期三 | lyricsby = 松本隆 | musicby = 大瀧詠一 | composedby = 多羅尾伴內 | firstartist = | firstreleased = 1981年3月21日 | genre = <!-- 流派 --> | misc = <!-- 其他信息 --> }} 『'''雨のウェンズデイ'''』(下雨的星期三)是[[大瀧詠一]]于1981年3月21日发表的专辑『[[A LONG V-A-C-A-T-I-O-N]]』中的歌曲。 == 歌词 == <!-- 请在下面对应的poem标签中输入歌词 --> === 日文 === <poem lang="ja"> 壊れかけたワーゲンのボンネットに腰かけて 何か少し喋りなよ 静かすぎるから 海が見たいわって言い出したのは君の方さ 降る雨は菫色 Tシャツも濡れたまま wow wow Wednesday 哀しみにも慣れたね いつも隣りにいるから 君はクスッと笑い顔 とても綺麗だよ さよならの風が君の心に吹き荒れても ただぼくは知らん顔続けるさ だって今日は wow wow Wednesday (Bridge) 昔話するなんて 気の弱い証拠なのさ 傷つけあう言葉なら 波より多い 海が見たいわって言い出したのは君の方さ 降る雨は菫色 時を止めて抱きあったまま wow wow Wednesday </poem> === 中文 === <poem> 坐在幾近報廢的大眾車蓋上 隨便說些東西吧 太安靜了 說要看海的人 不就是你麼 紫色的雨 已將你的T恤濡溼 wow wow Wednesday 我已習慣哀傷 因你一直在旁 你突然的笑顏 非常的美麗呢 如果離別的風聲在你心中肆虐 我只能裝作毫不知情 因今天是 wow wow Wednesday (Bridge) 說起舊事 這讓我無力的證據 那傷害對方的話語 多如海波 說要看海的人 不就是你麼 紫色的雨中 時間靜止 互相擁抱 wow wow Wednesday </poem> == 解说 == == 翻唱版本 == == 收录专辑 == == 参考资料 == <references /> [[分类:歌曲|yu]] <!-- 请将*替换为歌曲名称的拼音或拼音首字母。日文假名开头的名称则请将“|*”删去。 -->
该页面使用的模板:
模板:Infobox song
(
查看源代码
)
返回
雨のウェンズデイ
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
浏览
所有页面
随机页面
最近更改
全部分类
分类:歌曲
分类:唱片
分类:音乐家
编辑
创建新条目
上传文件
待撰页面
重定向列表
帮助
目录
FAQ
用户列表
用户贡献
特殊页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息