查看通りゃんせ (佐藤公彦歌曲)的源代码
←
通りゃんせ (佐藤公彦歌曲)
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:editor
您可以查看并复制此页面的源代码:
{{Infobox song | zhname = 请通过 | lyricsby = [[門谷憲二]] | musicby = [[佐藤公彦]] | composedby = [[浅沼勇]] | firstartist = [[佐藤公彦]] | firstreleased = [[1972年]][[3月25日]] | genre = [[民谣]] | misc = }} 『'''通りゃんせ'''』(请通过)是[[佐藤公彦]]于1972年3月25日发表的首张专辑『[[Keme VOL.1 午後のふれあい]]』中的歌曲,并于5月5日发表了[[通りゃんせ (佐藤公彦单曲)|同名单曲]]。 == 歌词 == === 日文 === <poem lang="ja"> 五月雨 五月よ来るがよい 実らぬ恋もあるがよい 私の縫ったちゃんちゃんこ 着る方も無く 衣替え 八月 葉月の虫の音は 愛しゅてならぬと鳴きまする かあさま倒れた台所 今じゃ私がおさんどん 神無し 十月来るがよい 私も師走にゃ雪化粧 一人座って窓開けりゃ いつかは情けも 通りゃんせ 通りゃんせ 通りゃんせ ここはどこの細道じゃ 五月雨 五月よ来るもよし 実らぬ恋もあるもよし 憎い八卦見言いおった 30過ぎまで嫁がずと... </poem> === 中文 === <poem> 来吧 梅雨纷纷的五月 来吧 没有结果的恋爱 我那件缝制的无袖羽织 未及穿上已到换季时节 叶落八月的声声虫鸣 听着让人不由怜爱 母亲累倒的厨房中 如今是我在做着饭菜 来吧 没有神明的十月 我也在师走之月披上银装 一人独坐 推开窗扇 不觉间那首歌涌上心头 请通过 请通过 这条小路通向何方 来吧 梅雨纷纷的五月 抑或 没有结果的恋爱 那个可憎的算命先生说 30岁前我都嫁不出去... </poem> == 解说 == *歌曲描写了一个随季节而善感的姑娘的心事。专辑的内页里这样写道: <blockquote>无论是谁,内心深处都会有种被称之为乡愁的东西吧。<br/>比如说,在京都修学旅行时街上的石板路,儿时听奶奶讲的老故事,星期天时小学母校的教室等等。<br/>如果那是一首歌的话,我想没有比这首歌更合适的了。<br/>不仅给你,也希望能把这首歌送给你的父亲、母亲、爷爷和奶奶。</blockquote> *除了这首歌曲外,还有不少歌曲与日本传统童谣『[[通りゃんせ]]』有关,如[[中島みゆき]]的『[[闘りゃんせ]]』,[[小柳ルミ子]]的『[[通りゃんせ帰りゃんせ]]』,[[諫山実生]]的『[[とおりゃんせ (諫山実生歌曲)|とおりゃんせ]]』等<ref>[[Wikipedia:ja:通りゃんせ (曖昧さ回避)]]</ref>。 == 翻唱版本 == == 收录专辑 == == 参考资料 == <references /> [[分类:歌曲|tong]]
该页面使用的模板:
模板:Infobox song
(
查看源代码
)
返回
通りゃんせ (佐藤公彦歌曲)
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
浏览
所有页面
随机页面
最近更改
全部分类
分类:歌曲
分类:唱片
分类:音乐家
编辑
创建新条目
上传文件
待撰页面
重定向列表
帮助
目录
FAQ
用户列表
用户贡献
特殊页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息