查看カナリア諸島にて的源代码
←
カナリア諸島にて
跳转至:
导航
、
搜索
因为以下原因,你没有权限编辑本页:
你刚才请求的操作只对属于该用户组的用户开放:editor
您可以查看并复制此页面的源代码:
{{Infobox song <!-- 如有无需填写的项目,可留空或删去 --> | zhname = 加納利群島 | lyricsby = 松本隆 | musicby = 大瀧詠一 | composedby = 多羅尾伴內 | firstartist = 大瀧詠一 | firstreleased = 1981年3月21日 | genre = <!-- 流派 --> | misc = <!-- 其他信息 --> }} 『'''カナリア諸島にて'''』(加納利群島)是[[大瀧詠一]]于1981年3月21日发表的专辑『[[A LONG VACATION]]』中的歌曲。 == 歌词 == <!-- 请在下面对应的poem标签中输入歌词 --> === 日文 === <poem lang="ja"> 薄く切ったオレンジをアイスティーに浮かべて 海に向いたテラスでペンだけ滑らす 夏の影が砂浜を急ぎ足に横切ると 生きる事も爽やかに視えてくるから不思議だ カナリア・アイランド カナリア・アイランド 風も動かない 時はまるで銀紙の海の上で溶け出し ぼくは自分が誰かも忘れてしまうよ 防波堤[ぼうはてい]の縁取りに流れてきた心は 終着の駅に似てふと言葉さえ失くした カナリア・アイランド カナリア・アイランド 風も動かない あの焦げだした夏に酔いしれ夢中で踊る 若いかがやきが懐かしい もうあなたの表情の輪郭もうすれて ぼくはぼくの岸辺で生きて行くだけ…それだけ… カナリア・アイランド カナリア・アイランド 風も動かない カナリア・アイランド カナリア・アイランド 風も動かない </poem> === 中文 === <poem> 香橙薄片浮在冰紅茶上 向海的陽台筆直滑向前 夏日影子里 急切的腳步橫穿沙灘 眼前生活如此如此清爽 不可思議 Canary Island Canary Island 風兒都靜止不動 時間宛如融在海面上的銀紙 我連自己是誰都快忘掉啦 防波堤の縁取りに流れてきた心は(?) 終着の駅に似てふと言葉さえ失くした(?) Canary Island Canary Island 風兒都靜止不動 沉醉在那個燃焦的夏天的夢境 回憶著起舞的我們 那麼年輕 那麼閃亮 你表情的輪廓已變淡薄 我只在我的岸邊生活下去…如此而已… Canary Island Canary Island 風兒都靜止不動 Canary Island Canary Island 風兒都靜止不動 </poem> == 解说 == == 翻唱版本 == == 收录专辑 == == 参考资料 == <references /> [[分类:歌曲|*]] <!-- 请将*替换为歌曲名称的拼音或拼音首字母。日文假名开头的名称则请将“|*”删去。 -->
该页面使用的模板:
模板:Infobox song
(
查看源代码
)
返回
カナリア諸島にて
。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
名字空间
页面
讨论
变种
查看
阅读
查看源代码
查看历史
操作
搜索
导航
首页
浏览
所有页面
随机页面
最近更改
全部分类
分类:歌曲
分类:唱片
分类:音乐家
编辑
创建新条目
上传文件
待撰页面
重定向列表
帮助
目录
FAQ
用户列表
用户贡献
特殊页面
工具箱
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息